Behold, the hour cometh, yea, is now come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me.
Ecco, verrà l'ora, anzi è gia venuta, in cui vi disperderete ciascuno per conto proprio e mi lascerete solo; ma io non sono solo, perché il Padre è con me
On the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: I am the LORD.
La vittima sarà mangiata il giorno stesso; non ne lascerete nulla fino ai mattino. Io sono l’Eterno.
I shall leave Surrey in command of the town.
Lascero' Surrey a capo della citta'.
For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.
Poiché, ecco, il giorno viene, ardente come una fornace; e tutti i superbi e chiunque opera empiamente saranno come stoppia; e il giorno che viene li divamperà, dice l’Eterno degli eserciti, e non lascerà loro né radice né ramo.
And they shall deal with thee hatefully, and shall take away all thy labour, and shall leave thee naked and bare: and the nakedness of thy whoredoms shall be discovered, both thy lewdness and thy whoredoms.
Ti tratteranno con odio e si impadroniranno di tutti i tuoi beni, lasciandoti nuda e scoperta; sarà svelata la turpitudine delle tue scelleratezze, la tua libidine e la tua disonestà
And ye shall leave your name for a curse unto my chosen: for the Lord GOD shall slay thee, and call his servants by another name:
Lascerete il vostro nome come imprecazione fra i miei eletti: Così ti faccia morire il Signore Dio. Ma i miei servi saranno chiamati con un altro nome
I shall leave her in your capable hands, Aunt.
L'affido alle vostre abili mani, zia.
I warn you if those girls go I shall leave this house.
Vi avverto... se quelle ragazze vanno io lascerò questa casa.
Use these words again and I shall leave the room!
I suoi modi? Ripeti queste insipide parole e me ne vado!
I do not pretend to regret anything I shall leave in Hertfordshire, my dearest friend, except your society.
Non fingo di rimpiangere nulla che lascio nell'Hertfordshire, mia carissima amica, eccetto la vostra compagnia.
So I shall leave the key under the mat.
Allora, lascero' la chiave sotto al tappeto.
Like a gentle fawn, I shall leave this meadow.
Come un cerbiatto gentile, lascero' queste praterie.
For thus saith the Lord GOD; The city that went out by a thousand shall leave an hundred, and that which went forth by an hundred shall leave ten, to the house of Israel.
Poiché così dice il Signore Dio: La città che usciva con mille uomini resterà con cento e la città di cento resterà con dieci, nella casa d'Israele
But he said, Give the people, that they may eat; for thus saith Jehovah, They shall eat, and shall leave thereof.
Ma egli disse: Dallo a questa gente, che mangi; perciocchè, così ha detto il Signore: Ella mangerà, ed anche ne lascerà di resto.
I shall leave you to take your refreshment.
Ora vi lascio al vostro momento di ristoro.
I shall leave the rest to your imagination.
Lascio il resto alla vostra immaginazione.
We are born into this world the same way we shall leave it:
Veniamo al mondo... nello stesso modo in cui lo lasciamo.
Following the light of the sun, I shall leave this old world behind.
"Seguendo la luce del sole, mi lascerò dietro il vecchio mondo."
As always, I shall leave the strategy to you, Master Jedi.
Come sempre, lascero' la strategia a voi, Maestri Jedi.
"I shall leave and walk into town."
" Partiro' e andro' in citta' ".
32 Behold, the hour cometh, yea, is now come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me.
31 Gesù rispose loro: «Adesso credete? 32 L’ora viene, anzi è venuta, che sarete dispersi, ciascuno per conto suo, e mi lascerete solo; ma io non sono solo, perché il Padre è con me.
I will also give you into their hand, and they shall throw down your vaulted place, and break down your lofty places; and they shall strip you of your clothes, and take your beautiful jewels; and they shall leave you naked and bare.
Ti abbandonerò nelle loro mani e distruggeranno i tuoi postriboli, demoliranno le tue alture; ti spoglieranno delle tue vesti e ti toglieranno i tuoi splendidi ornamenti: ti lasceranno scoperta e nuda
Protection of copyright-related rights under this Directive shall leave intact and shall in no way affect the protection of copyright.
La tutela dei diritti connessi al diritto d’autore a norma della presente direttiva non pregiudica in alcun modo la protezione del diritto d’autore.
For this reason, a man shall leave behind his father and mother, and he shall cling to his wife; and the two shall be as one flesh.
Perciò l’uomo lascerà suo padre e sua madre e si unirà alla sua moglie, e saranno una stessa carne.
And Aaron shall come into the tabernacle of the congregation, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there:
Poi Aronne entrerà nella tenda del convegno, si toglierà le vesti di lino che aveva indossate per entrare nel santuario e le deporrà in quel luogo
As the partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool.
Come una pernice che cova uova da lei non deposte è chi accumula ricchezze, ma senza giustizia. A metà dei suoi giorni dovrà lasciarle e alla sua fine apparirà uno stolto
and said, 'For this cause a man shall leave his father and mother, and shall join to his wife; and the two shall become one flesh?'
Per questo l'uomo lascerà suo padre e sua madre e si unirà a sua moglie e i due saranno una carne sola
They shall leave none of it unto the morning, nor break any bone of it: according to all the ordinances of the passover they shall keep it.
non ne serberanno alcun resto fino al mattino e non ne spezzeranno alcun osso. La celebreranno secondo tutte le leggi della pasqua
So that the man that is tender among you, and very delicate, his eye shall be evil toward his brother, and toward the wife of his bosom, and toward the remnant of his children which he shall leave:
L'uomo più raffinato tra di voi e più delicato guarderà di malocchio il suo fratello e la sua stessa sposa e il resto dei suoi figli che ancora sopravvivono
1.9505820274353s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?